欢迎光临
我们一直在努力

人争求荣乎,就其求之之时,已极人间之侮辱;人争恃宠乎,就其恃之之时,已极人间之贱。

【原文】

人 rén 争 zhēnɡ 求 qiú 荣 rónɡ 乎 hū , 就 jiù 其 qí 求 qiú 之 zhī 之 zhī 时 shí , 已 yǐ 极 jí 人 rén 间 jiān 之 zhī 侮 wǔ 辱 rǔ ; 人 rén 争 zhēnɡ 恃 shì 宠 chǒnɡ 乎 hū , 就 jiù 其 qí 恃 shì 之 zhī 之 zhī 时 shí , 已 yǐ 极 jí 人 rén 间 jiān 之 zhī 贱 jiàn 。

【注释】

① 极:尽。

② 恃宠:倚仗地位高的人对自己的宠爱。恃,倚仗。宠,泛指地位高的人对地位低的人的宠爱。

【翻译】

人们不都在追求荣华富贵吗?其实,在追求荣华富贵的时候,就已经受尽了这世间的侮辱了。人们不都在追求地位高的人对自己的宠爱和关照吗?其实,在倚仗这种宠爱和关照的时候,就已经沦为这世间最卑贱的人了。



微信扫描下方的二维码阅读本文

赞(11) 打赏
未经允许不得转载:新月文轩 » 人争求荣乎,就其求之之时,已极人间之侮辱;人争恃宠乎,就其恃之之时,已极人间之贱。

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫

微信扫一扫

登录

找回密码

注册