汤归自夏,至于大垧,仲虺作诰。成汤放桀于南巢,惟有惭德。曰:“予恐来世以台为口实”仲虺乃作诰,曰:“呜呼!惟天生民有欲,无主乃乱,惟天生聪明时乂。有夏昬德,民坠涂炭;天乃锡王勇智,表正万邦,缵禹旧服。兹率厥典,奉若天命!
成汤讨伐夏桀,把夏桀流放到了南巢一带,想想以暴制暴,内心感到惭愧。说:我恐怕后世的人们以我的行为作借口。 仲虺于是在众会之所,宣言相告,说:啊!上天生下的芸芸众生,充斥着七情六欲,倘若没有贤明的君主来统帅治理的话,社会就会出现混乱。上天唯有生就圣明仁德、智慧卓绝的君王...
“夏王有罪,矫诬上天,以布命于下。帝用不臧,式商受命,用爽厥师简贤附势,寔繁有徒。肇我邦,于有夏,若苗之有莠,若粟之有秕。小大战战,罔不惧于非辜;矧予之德,言足听闻?“惟王不迩声色,不殖货利。;德懋懋官,功懋懋赏。;用人惟己,改过不吝。;克宽克仁,彰信兆民。乃葛伯仇饷,初征自葛。东征西夷怨,南征北狄怨。曰:‘奚独后予。?’攸徂之民,室家相庆。曰:‘徯予后,后来其苏。’民之戴商,厥惟旧哉。!
夏桀有罪,他欺骗上天,假托上帝的旨意,向百姓发号施令。上帝因为夏桀不善,由商来代受天命,治理天下,因此,夏桀丧失自己的臣民百姓。无道之世,轻慢贤德之人,依附权贵之势,这样的徒众实属不少。从我们在夏朝立国开始,酒杯看作是禾苗中的杂草,粟米中的秕壳。没有一时不惶恐战栗、惴惴不安的,深怕无罪而遭到刑戮、绝...
君王来了我们就可以死里求生了。’百姓拥戴商王汤,(竟然到了如此地步),绝非是一日的归顺和敬服吧!“佑贤辅德,显忠遂良;兼弱攻昧,取乱侮亡推亡固存,邦乃其昌。“德日新,万邦惟怀;志自满,九族乃离。王懋昭大德,建中于民,以义制事,以礼制心,垂裕后昆。予闻曰:‘能自得师者王,谓人莫己若者亡,好问则裕,自用则小。’“呜呼!慎厥终,惟其始。殖有礼,覆昏暴。钦崇天道,永保天命。”
辅助贤能的人,辅佐仁德的人,显扬忠诚的人,进用良善的人;兼并弱小的国家,攻打昏庸的诸侯,夺取动乱的政权,怠慢亡国之君。岌岌可危的国家就加速其灭亡,坚如磐石的诸侯就巩固其政权。能如此做,国家才能兴旺昌盛。 使自己的德行一日比一日达到高超的境界,万国都会前来归顺。心志自满,亲...
- 1页3条
微信扫描下方的二维码阅读本文